By Julia Wong Kcomt
Translated by Jennifer Shyue
The first full-length English translation of Chinese Peruvian writer Julia Wong Kcomt, A Blind Salmon engages in her characteristic unflinching plumbing of the human body and traces fanged emotions with sticky precision, and also explores mothering, multilinguality, madness.
Publication Date: June 11, 2024
Paperback ISBN: 9781646053063
eBook ISBN: 9781646053216
A Blind Salmon, Chinese Peruvian writer Julia Wong Kcomt’s sixth collection of poetry, is her first full-length collection in English. Written while she was living in Buenos Aires, the collection crosses borders between Berlin, Buenos Aires, Chepén, Tijuana, and Vienna; ranges over mothering, multilinguality, madness; takes up sameness and differences; and is shot through with desert sand.
In these poems, Wong Kcomt engages in her characteristic unflinching plumbing of the human body and traces fanged emotions with sticky precision. She renders homage to the Peruvian poet Jorge Eduardo Eielson, who died in Milan as she was writing these poems. She fingers the filmy line between poetry and narrative prose. She builds a lyrical menagerie.
Julia Wong Kcomt was born into a tusán (Chinese Peruvian) family in Chepén, Peru, in 1965. She traveled from an early age, and her perceptions of country borders, different cultures, and diversity in ethnicity and religion became a strong motivation to write. She is the author of many volumes of poetry, fiction, and hybrid prose. She currently lives between Lima and Lisbon.
Jennifer Shyue is a translator from Spanish. Her translations include Julia Wong Kcomt’s chapbook Vice-royal-ties and Augusto Higa Oshiro’s novel The Enlightenment of Katzuo Nakamatsu.